Pages

Dec 2, 2011

A&B Gallery in Contemporary Istanbul on Korean newspapers, SEGYE, dongA / 이스탄불 아트페어 관련 세계일보, 동아일보 기사



[특색있는 아트페어 2題] 동서양의 작품을 만나다
 
동서양의 다양한 미술작품들이 출품되는 터키 ‘이스탄불 아트페어(Contemporary Istanbul 2012 Art Fair)’가 23∼27일 이스탄불 컨벤션센터 등에서 열린다. 특히 이번 아트페어에는 한국과 독일에 거점을 두고 있는 A&B 갤러리(대표 성석남)에서 강찬모, 서정민, 고영옥, 영희, 박병훈, 손광배 등 한국작가 6명의 작품을 출품한다.

                    강찬모의 '빛과 사랑'

20년 넘게 한 해도 빠지지 않고 신년 정월에 히말라야를 다녀오는 강찬모 작가는 히말라야의 명상적인 풍경을 선보인다. 그는 “산의 침묵과 신비, 그리고 평화로운 영원함엔 필연적으로 절대고독이 동반하게 마련”이라며 “수행자처럼, 붓다처럼 자연을 응시하며 붓을 들었다”고 고백했다. 서정민 작가는 한지작품을, 고영옥 작가는 꿈과 향기가 느껴지는 클래식한 분위기의 작품을 내놓는다. 지난해에도 참여했던 영희 작가의 작품은 주로 현지 연극배우, 유명 탤런트 등이 구매해 화제가 되기도 했다.

이스탄불 아트페어의 특징은 관객들의 취향이 다양하다는 점이다. 그만큼 미술시장의 저변이 넓다는 얘기다. 070-4069-8789

http://www.segye.com/Articles/News/Culture/Article.asp?aid=20111121003874&ctg1=07&ctg2=&subctg1=07&subctg2=&cid=0101050700000



Other related articles on SEGYE and dongA

- [편완식의 화랑가 산책] 판 커지는 터키 미술시장
- 터키 현대미술, 동서양의 중심에 서다

Nov 13, 2011

Upcoming Exhibition, Korean Female Artist, Su-Min Lee (Kab-Joo) / 재독 작가 이수민(갑주) 전시회






"Das Material für meine künstlerische Arbeit ist die Tonerde. Wenn ich mit ihr in Berührung komme, empfinde ich oft Sehnsucht nach meiner Heimat; sie vermittelt mir große Gelassenheit, die für die Arbeit unentbehrlich ist.

Ich arbeite künstlerisch seit über dreißig Jahren, und im Verlauf der Zeit bekam mein Werk eine gewisse Leichtigkeit und Transparenz. Durch die Begegnung mit dem koreanischen Mönch Jung Kwang, einem ehemaligen Professor für Zen-Malerei und -Lyrik an der Universität von Berkeley, fand ich zu meiner eigenen Lebensphilosophie, in der der spirituelle Mensch sich von Obsessionen wie Ruhm, Ehre und Besitztum befreit hat. Ästhetik ist für mich stets eine Frage der Übereinstimmung von innerem Kosmos und äußerer Gestalt und somit eine Frage nach dem Wahrheitsgehalt von Kunst überhaupt.

Nach der langjährigen Beschäftigung mit Stoff und Form kann ich heute die Früchte meiner Arbeit ernten, und es erfüllt mich mit Stolz, mein Werk der Öffentlichkeit vorzustellen. Eine besondere Freude ist es mir, daß ich die Objekte in der soeben eröffneten koreanischen Galerie ab Kunstkellerei dem Publikum zeigen darf."

15. November - 3. Dezembr 2011

Öffnungszeiten
Dienstag-Freitag : 11-18 Uhr
Samstag : 11-16 Uhr

Vernissage
15. november Um 16 Uhr

Oct 27, 2011

A&B participating in Contemporary Istanbul on 24-27th November / 2011 컨템퍼러리 이스탄불 아트페어 참여



....................................................................................
Our Participating artists

강찬모     (Chan-Mo Kang)
고영옥     (Young-Ok Ko)
박병훈     (Byoung-Hoon Park)
손광배     (Kwang-Bae Son)
서정민     (Jeong-Min Suh)
영희     (YoungHee)
Ingo H. RENTZING
....................................................................................

Dates
23 Nov 2011 / Preview (by invitation only)
24-27 Nov 2011 / Public Visit (open to everyone)

Visiting Hours
24 Nov 2011 11:00-21:00
25 Nov 2011 11:00-20:00
26 Nov 2011 11:00-20:00
27 Nov 2011 11:00-20:00

Venue
The Istanbul Convention and Exhibition Center (ICEC) - Rumeli Hall

Oct 26, 2011

AN Mal-Hwan and LEE Young, 2 Korean Female Artists Exhibition - A&B Gallery, Baden-Baden, Germany / 안말환, 이영 작가 전시회 - 독일 바덴바덴 A&B 갤러리




Upcoming Exhibition


We are having 2 Korean female artists,
AN Mal-Hwan and LEE Young
exhibite their remarkable works
at A&B Gallery in Baden-Baden, Germany
from November 15th to Dec 3rd in 2011.











---
15. November 2011 - 3. Dezember 2011

Ausstellungseröffnung am der Dienstag
15 November Um 16 Uhr

Öffnungszeiten
Dienstag - Freitag  11-19 Uhr
Samstag  11-16 Uhr
Sonntag, Montag - Geschlossen



Bütten str. 3, 76530 Baden-Baden, Germany